SamuZai
Timosan
Timosan

fanbox


[ゼノブレ3同人英語翻訳版] English translated version available

English follows.

こんにちは!

先日メロンブックスにて英語翻訳版のゼノブレ3同人3️作品が納品されたようで、現在ストアページでお買い求め可能です。

(frame embed)




英語翻訳版では主に以下の特徴がありますのでご注意ください。

共通

・言語が英語になっています


ノアxミオ

・絵柄の変更および修正はありません(第2版と同じです)


タイオンxユーニ

・一部のコマの修正、書き換えがあります

(主にユーニの輪郭の修正、着衣シーンの服の表現変更)


ランツxセナ

・ページ順序ミスの修正

・一部のコマの修正、書き足しがあります

(主にエーテルライン書き忘れの修正、影の追加書き込みなど)

・セリフをニュアンスが合うよう少し変更しています


以上です。

日本語版の増刷については以前アンケートを取りましたが、残念ながら必要数に達しませんでしたので増刷の予定はありません。

閃光プランにダウンロード用ファイルがありますので、お手数ですがそちらから最新版をご確認ください。

下の記事にリンクをまとめています↓↓↓

読み放題漫画(閃光プラン)まとめ【2025/9/2更新】

こちらの記事は閃光プランで読める漫画一覧を入れた投稿です。 English article follows. 作品数が多くなってきたら中身を入れ替える予定です。 更新する際にはこちらの記事を元に編集していこうと思います。 この記事以外にも投稿タブの #読み放題漫画 のタグからも記事の参照ができます。 2025年7月現在 読み放題 ...



Hi,

Thank you for your patience. All of the English version of my Xenoblade 3 doujins are now available on Melonbooks store website.

(frame embed)



*English translated version has English title and description. There are also Japanese versions shown in the link so please double check if it is the right version you are going to purchase.



Please note that the English translation has the following main features:


Common

- The language is English.


Noah x Mio

- No changes or corrections to the artwork (same as the second edition).


Taion x Eunie

- Some panels have been revised and rewritten.

(Mainly Eunie's face outline has been revised, and her clothing artstyle has been changed)


Lanz x Sena

- Corrected page order errors.

- Some panels have been revised and added.

(Mainly, corrections to missing ether lines and additional shadows, etc.).

- Dialogue has been slightly changed to match the nuance.


If you are interested in these translated doujin please take a look at the links. And I hope you enjoy my doujin.

Thank you,



[ゼノブレ3同人英語翻訳版] English translated version available [ゼノブレ3同人英語翻訳版] English translated version available

More Creators