Понадобилась аграбинский печатный орган для "Айрис квеста".
Назвал "Аграбинская правда" и шрифт для "ПРАВДЫ" выбрать было очень просто.)
А вот с "Аграбанской" как-то затыкнулся.
Хотел сначала по арабски написать, но вспомнил что я этого языка не знаю. И вообще после возни, с привлечением сторонних специалистов, над аутентичной арабской вывеской на "Синем быке", я зарекся использовать в АК настоящий арабский язык. Ну, написал на русском. И теперь снова в задумчивости. Тока не ржите, но точно "Аграбинская, а не "Аграбская"? Ох, буковки это порой не мое.(
"Правдой Аграбы" называть чет не хочется. Это звучит в духе издания (оно будет "оппозиционное"), но как-то не по газетному, на мой взгляд...
В общем мне думать жарко.
A Patreon of the Ahts
2021-07-10 11:37:17 +0000 UTC