外国語のコメントなので、言葉のニュアンスがわからなかったのですが、調べてみて、あんまりいい意味ではなさそうだったので、念のため、ツイッタの絵を下げてこちらにアップしておきます。 (もしかしたら、かわいらしいという愛着を込めての意味かもしれないけれど、ニュアンスが全然わからなかったもので、念のため) 誰がどのような受け止め方をされても自由なので、とくに、いや とかそういう意味ではないのですが、なんとなく、です。 こちらとしては、青娥が芳香を愛でているとの背景から、じゃあ、着せ替え人形的なこともしてたりするのかなぁ?くらいの単純な発想です。 だからといって、エロパンツをはかせてしまうところが、僕らしく、一般大衆さまの理解を得られないところではあるかもしれません。 フォロワーさんが増えて、うれしい反面、こういういろんな見方のコメントもちょいちょいいただけるようになり、ツイッタに関しては、エロやちょっとおふざけたような漫画ものについてはとくにアップに気を遣うようにはなってきているのですが、なかなか、難しいところです。