SamuZai
CoolStoryBlog
CoolStoryBlog

boosty


Русские субтитры «The Batman».

Решил потихонечку начать переносить архив переведенных фильмов со своего забаненного телеграм-канала. Если вам понравится такой формат — отпишитесь в комментариях, чтобы понимать стоит ли вообще этим заниматься.
The_Batman_2022_2160p_AMZN_WEB_DL_x265_10bit_HDR10Plus_DDP5_1_Atmos.torrent
The_Batman_2022_2160p_AMZN_WEB_DL_x265_10bit_HDR10Plus_DDP5_1_Atmos.srt
Когда я сел за перевод субтитров, я пытался оставить для самого себя хоть какую-то интригу, намеренно пропуская все сцены где нет диалогов, стараясь не упускать контекст. И первый час перевода стал мучением и разочарованием, ведь на бумаге я видел лишь наитупейшие вопросы в обратку при любом диалоге с Бэтменом, аля:
— Свежие ягоды на столе.
— На столе?
И чем дальше я переводил, тем страннее для меня выглядели все эти кусочки, на первый взгляд казавшиеся посредственным набором слов, но в то же время сеющим зернышки развития для того мира, который построил Мэтт Ривз.
Для меня фильм раскрылся после появления Пола Дано по видеосвязи на похоронах. Это психичное и мотивирующее событие, которое заставило не забрасывать то, что я уже начал и после первого часа — фильм словно живой и самостоятельно дышащий организм, взял меня в плен, ровно до того момента, пока фильм не вышел в качестве.
Редко бывает, что после первого просмотра фильма тебе хочется еще раз окунуться в его атмосферу и заново испытать те эмоции, которые он принес. При всем при этом, очень заметно как Мэтт Ривз вдохновлялся Финчером и бережно, с помощью своего мира осуществил уважительный кивок миру другого — как дань уважения классике. Лично у меня, нет никаких проблем с подобной практикой трибьютов и заимствования, если они сделаны с душой и в открытую.
Отдельно хочу отметить Майкла Джаккино — композитора, на саундтреке которого держится около 70% фильма. Его музыка нагоняла саспенс и вжимала в кресло, создавая иллюзию того, что большинство треков — это ремиксы Шуберта на «Ave Maria», которая в исполнении Пола Дано — стала просто божественным вмешательством.
Знаете, у меня есть одно негласное правильно, которое у меня свистнула Зендея из «Нет Пути Домой»:
— Не строить ожиданий, чтобы потом не разочаровываться.
И вот второй просмотр позволил мне немного иначе взглянуть на роль Готэма и Бэтмена в веренице всех происходящих событий.
Целостность раскрывается в сценах, где Брюс в костюме Бэтмена, а затем и без — приходит в «Айсберг Лаундж» и спрашивает близнецов охранников:
— Знаешь, кто я?
И каждый раз получает ответ, который дает толчок развития одной и той же сцены, но по-новому.
Ровно так же, как и в сценах с Селиной, которая дает послушать аудиозапись убийства ее подруги, которая говорила Фальконе, что он:
— Важный и влиятельный человек.
А затем использует точно такой же прием, как и Брюс.
Все зациклено и проработано настолько, что у меня не осталось ни малейших сомнений, что была проделана огромная и кропотливая работа над сценарием. А чего только стоит реализм, граничащий с детективным расследованием в духе «Se7en» и вполне умеренный экшен, оставляющий царапины и вмятины на самодельном костюме из кожи.
Браво, Мэтт Ривз.
I believe in your Gotham.

Русские субтитры «The Batman».

More Creators