The company in charge of the Nebel animation recently informed me that the voice recording for the animated version has been completed—congratulations!
It seems that only the surveillance camera scenes and lip-sync parts are left to be done. They’ve also provided me with some content that can be publicly shared, which I’m excited to show everyone here!
Meanwhile, the Nebel acrylic stands and B2 tapestries have arrived at Booth’s warehouse. They’ll probably start shipping normally around mid-February (though Booth’s efficiency can be a bit slow).
Oh, and the Nebel body pillows are sold out! Thank you all so much for your support!
If you’ve already received your body pillow, BBQ would love to hear your feedback on it.
最近負責Nebel動畫的公司告訴我,動畫版的配音已經完成了,恭喜恭喜~
應該還差監控攝像頭和口型同步部分的內容,同時也給了我一些可以公開的內容,這裡展示給大家!
與此同時Nebel的亞克力和B2掛畫也已經送達了Booth的倉庫,估計2月中旬開始應該可以正常發貨了吧(Booth的效率有點低)。
哦對了,Nebel的抱枕賣完了,十分感謝大家的支持!
如果大家購買的抱枕已經入手了的話,BBQ十分想聽聽大家的使用反饋哦。
最近、Nebelのアニメを担当している会社から、アニメ版のボイス収録が完了したと連絡がありました。めでたしめでたし!
あとは監視カメラのシーンとリップシンク部分の作業が残っているようです。また、公開可能なコンテンツもいくつかいただいたので、ここで皆さんにお見せします!
同時に、NebelのアクリルスタンドとB2タペストリーもBoothの倉庫に到着しました。おそらく2月中旬からは通常通り発送が開始されると思います(Boothに少し遅れてしてしまいまいました)。
あ、そういえば、Nebelの抱き枕は完売しました!皆さんのご支援、本当にありがとうございます!
すでに抱き枕をお手元に受け取った方がいらっしゃれば、ぜひ皆様ご感想を聞かせてください。



In version 0.4, a new character from the Eastern District, Harold, will be joining the game.
As the story progresses, there will be times when you’ll have to pass through the Eastern District, filled with slums and gray industries. While these guys won’t openly make a move on the sister, if you’re not careful...
I’ll leave the triggers for you to discover in the game!
Also, those who’ve played the previous versions may have noticed that the crafting system is a bit messy.
Many of the items you pick up can’t be used in crafting, and a lot of crafted items don’t have much practical value.
This was because that part of the system wasn’t systematically planned yet, but we had to rush to implement various quest items and rewards, which led to the current situation.
Recently, I finally had the time and energy to reorganize and revamp this system. Based on player feedback about stamina issues and the high cost of gathering small items, we’ve made some adjustments.
We’ve merged many redundant items with unclear purposes, adjusted the crafting logic, and ensured that the items you collect have unique uses throughout the game.
Of course, we’ve also updated the effects of many items. While the game’s main focus is R18 content, I hope that, as an RPG, it can still provide some genuine fun… at least not be pure suffering, haha.
0.4版本會有東城區的新間男,哈羅德加入遊戲。
遊戲推進到一定程度的時候,有時候會不得不穿行於遍布貧民窟和灰色產業的東區,雖然他們也不會對妹妹明著下手,但若是一個不注意…
具體的觸發方式就請大家在遊戲內探索吧~
然後是,玩過之前版本的大家估計也注意到了,目前遊戲內的合成系統有點亂。
很多撿到的物品其實沒有可以合成的內容,很多合成品也沒什麼實際意義。
實際上是因為這部分還沒有系統性的規劃,就不得不趕鴨子上架實裝很多任務物品和獎勵,才變成了這個樣子。
最近終於有時間和精力將這部分重新規劃和整理了一下,也根據很多玩家反饋的體力不夠用,採集小物花費更大的問題對系統做出了修改。
合併了很多作用不明顯和冗餘的物品,調整了配方設計邏輯,讓大家採集到的物品儘量在遊戲全流程都可以有它獨特的作用…當然也更新了很多道具的使用效果,雖然遊戲的重點是R18內容,但希望神官作為一個正經RPG也能大家找到一些樂趣就好了…至少別是折磨ww
バージョン0.4では、東地区の新しい間男であるハロルドがゲームに登場します。
ゲームがある程度進行すると、スラム街やグレーな産業が起こされている東地区を通らざるを得ない場面が出てきます。彼らは妹に対してあからさまな行動はしないものの、油断すると…
具体的なイベント発生条件は、ぜひゲーム内で探してみてください!
それから、以前のバージョンをプレイした方は気づいているかもしれませんが、現在のゲーム内の合成システムは少し雑然としています。
拾ったアイテムの多くが合成に使用できなかったり、合成したアイテムもあまり実用的でなかったりします。
これは、この部分のシステムがまだ体系的に計画されておらず、多くのクエストアイテムや報酬を急いで実装した結果、このような状態になってしまったからです。
最近ようやく時間と余裕ができたので、この部分を再構築し、整理しました。
また、多くのプレイヤーからの「スタミナ不足」や「小物採集のコストが高い」というフィードバックを基に、システムの改善も行いました。
効果がわかりにくく、意味不明なアイテムを多く統合し、レシピの設計ロジックを調整しました。これにより、皆さんが採集したアイテムがゲーム全体を通じて独自の役割を持てるようにしました。
もちろん、多くのアイテムの使用効果も更新しました。ゲームのメインはR18コンテンツですが、神官がしっかりとしたRPGとしても楽しめるようになれば嬉しいです…少なくとも、ただの苦行にはならないことを願っていますww