金懶作:嘿嘿嘿,想不到以晨的身材如此的火辣,想必上班的同事跟長官都覬覦妳身體很久了吧
以晨:才沒有這回事...(事實上長官常常交代事情時趁機吃我豆腐...)
金懶作:耍嘴皮子的以晨竟如此的可愛,真是更加讓人興奮了,以晨還是第一次嗎?
以晨:嗚...不想告訴你
金懶作:哈哈!不說也沒關係,反正等等就知道了!
好了!現在我來代替妳的同事們實現他們飢渴的願望吧!嘿!
以晨:呀!好痛!!
金懶作:嗚喔!想不到以晨竟然真的是第一次!哈哈哈太幸運了我是以晨的第一個男人
接下來我會對妳慢慢地加重訓練,妳可要好好跟上喔!哈哈哈
以晨:啊、嗯、啊啊啊!是ˋ是的教練...啊啊啊
金懶作:乖!這才是聽話學員該有的樣子(以晨的屁股比想像中的還有彈性啊,剛好很適合我撞擊時的緩衝呢!嘿嘿)
以晨:教、教練,好、好痛,請溫柔一點
金懶作:不行不行!!這樣訓練不到核心肌肉群,忍耐痛苦是訓練肌肉的一環,習慣就不會痛了!
以晨:嗯啊啊!呀!!
金懶作:(嘿嘿,以晨X起來真他X的太爽了...今晚來個10幾發都不是問題)
....
....
======
Kim LanZuo: Hehehe, I never expected Sang-Mi's body to be so hot. I bet your colleagues and bosses at work have been eyeing your body for a long time, right?
Sang-Mi: That's not true... (But in fact, my boss often takes advantage of me when assigning tasks...)
Kim LanZuo: Sang-Mi, you look so cute when you try to be slick with your words. It makes me even more excited. Is this your first time?
Sang-Mi: Ugh... I don't want to tell you.
Kim LanZuo: Haha! It's fine if you don't say it; I'll find out soon enough anyway! Alright! Now I'll fulfill the hungry desires of your colleagues on their behalf! Hey!
Sang-Mi: Ah! It hurts!!
Kim LanZuo: Whoa! I can't believe Sang-Mi is actually a virgin! Haha, I'm so lucky to be your first man. From now on, I'll gradually intensify your training. You better keep up, Sang-Mi! Hahaha.
Sang-Mi: Ah, mm, ahh! Y-yes, Coach... ahh, ahhh...
Kim LanZuo: Good! This is how an obedient trainee should behave. (Sang-Mi's butt is even more elastic than I thought; it's just perfect for cushioning my thrusts! Hehehe.)
Sang-Mi: C-Coach, it hurts... Please be gentle.
Kim LanZuo: No, no!! This won't properly train your core muscles. Enduring pain is part of muscle training. Once you get used to it, it won't hurt anymore!
Sang-Mi: Mm, ahhh! Yaa!!
Kim LanZuo: (Hehe, doing it in the morning feels f***ing amazing... I could go for 10 rounds tonight, no problem.)
....
....
======
金懶作: へへへ、茜の体がこんなにセクシーだとは思わなかったよ。きっと職場の同僚や上司も、君の体をずっと覬覦してたんじゃないか?
海野茜: そんなことないよ… (でも実際、上司はいつも仕事を頼むときに私に触れてくる…)
金懶作: 言い訳してる茜がこんなに可愛いなんて、ますます興奮するよ。茜、君はまだ初めてかい?
海野茜: うぅ… 言いたくない…
金懶作: ははは!言わなくてもいいさ、どうせすぐにわかるからな!さあ!今から君の同僚たちの飢えた願望を俺が代わりに叶えてやるぜ!へい!
海野茜: きゃあ!痛い!!
金懶作: うおぉ!茜が本当に初めてだとは思わなかった!ははは、俺は茜の初めての男だなんて、なんてラッキーなんだ。これからはじっくりとトレーニングを強化していくから、しっかりついてこいよ!ははは。
海野茜: あっ、うぅ、あぁぁ!は、はい、コーチ…あぁぁ…
金懶作: いいぞ!これこそが従順な訓練生の姿だ。(茜のお尻は思った以上に弾力があるな、俺の突き込みにぴったりだ!へへへ。)
海野茜: コ、コーチ、い、痛い… 優しくして…
金懶作: だめだめ!!これじゃ核心筋肉群が鍛えられないだろう。痛みを我慢するのも筋トレの一環だ。慣れれば痛くなくなるさ!
海野茜: うう、あぁぁ!きゃああ!
金懶作: (へへ、朝からこれをやるのは最高だな… 今夜は10回くらいやっても問題ないぜ。)
….
….
====
韓國漫畫到日本後,似乎因為"在地化"的關係導致人物都變日本姓名
還得去查詢日文版人物角色翻成什麼名字
總之感謝大家的支持
-
After Korean comics(Manhwa) arrive in Japan, it seems that due to "localization," the characters' names are often changed to Japanese ones. I even have to look up what the characters' names have been translated to in the Japanese version.
Anyway, thank you all for your support.
韓国の漫画が日本に入ると、「ローカライズ」の関係で登場人物の名前が日本風に変わることが多いようです。日本語版でキャラクターの名前がどう翻訳されているのか調べなければならないこともあります。
とにかく、皆様の応援に感謝します。